SNAŽÍME SA BYŤ BEST VO VŠETKOM...


 

HESLO

marco2233

 

101 - Pilot
Foreman reaguje na Houseův názor, že všichni lžou.
Foreman: Ale všichni lžou.
House: Ve lžích začíná pravda. Myslete.

Cameronová zjišťuje proč jí House přijal.
Cameronová: Přijal jste černocha, protože měl záznam.
House: Ne, to bylo jinak. Neviděl jsem černocha. Viděl jsem doktora se záznamem v rejstříku. Chaseho jsem vzal na přímluvu otce a Vás protože jste moc hezká.
Cameronová: Aby jste se mi dostal pod sukni.
House: Nevěřím, že Vás to šokuje, tak jsem to neřekl. Přijal jsem Vás kvůli kráse. Je to jako mít v hale hezký předmět.
102 - Paternity
Těsně po prvotním vyšetření Dana
Cameronová: Bavil jste se dobře. Upozornila jsem Vás na zajímavý případ a vy jste mě chtěl jenom ponížit.
House: Vy jste jedináček že jo?
Cameronová: Proč myslíte?
House: Všechno se má točit kolem vás.
103 - Occam's Razor
House chce vyklouznout ze služby na ambulanci.
Cuddyová: Z ambulance se nevyvlíknete.
House: No tak. Máte v baráku stovku pitomejch doktorů, který jsou celý nadšený pokaždý, když někomu z nosu vytáhnou autíčko. Nepotřebujete mě.
Cuddyová: Ne nepotřebuju, ale práce s lidmi z Vás dělá lepšího doktora.
House: Kdy jsem se na to přihlásil?
Cuddyová: Hned jak mi na Vás začalo záležet.
104 - Maternity
O infekci v nemocnici.
Cameronová: Proč jste jí to neřekl?
House: Protože nemocnice je její dítě a to je teď nemocné. Jestli to brzy nevyřeší, bouchne jí hlava a já jí tak nechci vidět.
105 - Damned If You Do
Po zástavě srdce jeptišky debatují o možnosti chyby ze strany Dr. House.
House: Uznávám že sebevědomí mi nechybí. A také uznávám, že jsem člověk a můžu se zmýlit.
Wilson: Takže jsi to možná podělal?
House: Ne.

Po konzultaci House s jeptiškou o její nemoci.
House: Má v sobě všude Boha. Nádor by byl jednodušší.
Wilson: Třeba je alergická na Boha.
107 - Fidelity
Cameronová diskutuje s Housem o předběžné diagnóze
Cameronová: Nikdo netuší co je příčinou.
House: vida
Cameronová: Co?
House: Manžel uvedl, že byla neobvykle podrážděná.
Cameronová: No a?
House: Nevěděl sem, že žena může být podrážděná neobvykle.

House a Wilson po návštěvě pacientky z kliniky hovoří o Wilsonově manželství.
House: Ty zase měníš kravaty?
Wilson: Jo, moje kravaty můžou dalším bodem jednání.
House: Za tři měsíce si jich vystřídal 5. Teď má být ta kašmírová.
Wilson: Tuhle mám od manželky.
House: Ani náhodou. Nesnáší zelenou. Koupil sis jí sám. Chceš, aby ti to slušelo v práci. Wilson už má holku
Wilson: Hele, přestaň, nech toho. Nemám.

House se snaží zjistit co zabíjí manželku. Pošle Foremana to zjistit do jejího zaměstnání.
House: Foremane, máte práci.
Foreman: Vozíte se po mě.
House: To je možné. Zhoršuje se to?
Foreman: Ano, mám ten dojem.
House: Vážně?? To bude tou snaživostí, že dřete jako barevný.

Cuddyová přinese Houseovi výsledky testů pacientky z kliniky.
Cuddyová: Dobrý den, přišli testy paní Cambelové, vzpomínáte? Ta silikonová učitelka ze školky.
House: Ne, už nevím která.
Cuddyová: Doručili to už včera. Myslela sem, že o tom máte přehled, když vás to tak zaujalo.
House: Šéfové vadí, že sme si víc všímali jinýho děvčete.
108 - Poison
House hovoří se svým týmem o Mattových šancích pokud by nepodstoupil jejich léčbu
House: Jde o to jakou má šanci Matt bez ní.
Chase: Přinejlepším minimální, jed už pronikl do mozku.
House: Přinejmenším minimální je Váš britský způsob jak s kamennou tváří říc vůbec žádnou?
Chase: Jsem Australan.
House: Máte královnu na penězích, jste brit.

Básnička, kterou složila paní Adamsová Dr. Houseovi
Wilson: Léčitel, ten s tou magickou mocí, já chci ho navždy provázet nocí. Jeho mužná hruď a to jak se tváří, můj tak smutný život navždy prozáří
House: Psychiatrie je nahoře.
Wilson: S radostí. Ó Housi, jenom tvé jméno je důvod abych ti řekla ano. Skělé na to kolik jí je. Mám to předat její lásce.
House : Vždyť víš, bezzubé kočky mě vzrušují.
Wilson: To je dost nechutné.
House: Diskriminující.
Wilson: Radší si na ní dávej pozor.